Doctorant

Ekaterina TIULKOVA

  • Doctorante en Sciences du Langage
  • Chargée de cours en Sciences du Langage
  • Coordonnées

    Adresse
    URI Octogone-Lordat (EA 4156) / Maison de la Recherche – bureau E 113 / Université Toulouse – Jean Jaurès / 5 allées Antonio Machado 31058 TOULOUSE Cedex 9
    Tél
    (+33) 5 61 50 35 99
    Mail
    ekaterina.tiulkova@univ-tlse2.fr

    Discipline(s)

    SCIENCES DU LANGAGE & LINGUISTIQUE

    Discipline(s) enseignée(s)

    • Russe : préparation au niveau A1A (LANSAD)
    • Russe : phonétique (L1)
    • Vers le professorat des écoles : orthographe grammaticale/ phénomènes d’accord (L1)
    • Apprentissage critique d’une langue nouvelle (L3, M1 FLE)
    • Diversité des langues (L1)

    Thèmes de recherche

    Je m’intéresse au comportement linguistique et langagier des usagers des langues étrangères, et plus particulièrement aux bilingues précoces et au domaine de la langue orale.
    Je privilégie les approches théoriques et méthodologiques issues de la psycholinguistique et de la recherche en acquisition des langues, mes thématiques de recherche de prédilection concernent :

    • l’acquisition du langage chez les bilingues précoce ;
    • la fluence dans les productions orales ;
    • l’impact de l’input dans l’acquisition langagière.

    Activités / CV


    Communications

    - Tiulkova, E., Billières, M. et Marijanović, V. (en préparation). Beglost’ reči russko-francuzskix dvujazyčnyx detej živuščiz vo Francii [La fluence de production chez les bilingues précoces des familles franco-russes résidant en France]. Problemy Ontolingvistiki – 2019 : Meždunarodnaja naučnaja konferencija g. Sankt-Peterburg [Problèmes de l’Ontolinguistique-2019 : Conférence scientifique internationnale à St-Petersbourg].
    - Tiulkova, E., Billières, M. & Marijanovic, V. (2018). The impact of input in bilingual language acquisition: French-Russian children. EUROSLA 28, Doctoral Workshop. Münster (Germany): 5-8 septembre.
    - Tiulkova, E., Billières, M. et Marijanović, V. (2017). Fluency Development of Bilingual French-Russian Children. Colloque international « Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition » (BiMo2017). Université de Toulouse, 19-20 juin.
    - Tiulkova, E. (2017). La fluence dans les productions orales chez les jeunes bilingues franco-russes : Séminaire Octogone-Lordat « Work in progress ». Toulouse, 21 avril.
    - Tiulkova, E., Billières, M. et Marijanović, V. (2016). La fluence verbale : le cas des enfants bilingues. Flashconférences « Fluence / Disfluence / Dysfluence ». Octogone-Lordat, Toulouse, 18 novembre.

    Articles

    - Tiulkova, E.S. (2014). Perevodčeskij kommentarij kak vid metakommunikacii [Le commentaire de traducteur en tant que type de la métacommunication]. Dans N.V. Labounets et E.N. Ertner (dir.), Pravoslavnie istoki kulturi i slovesnosti [Les sources orthodoxes de la culture et de la langue], pp. 295-300. Tioumen : Edition de l'Université d'Etat de Tioumen.


    Participation à des projets pédagogiques

    - 2016 – 2017 :
    « InnovaDAPE - Pratiques d’enseignement universitaire innovantes » (Projet IDEX Formation-Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées, porteurs : A. Rohr, T. Hénocq, S. Ragano - Université de Toulouse 2 Jean-Jaurès). Administratrice du forum « Vers le professorat des écoles ».


    Formation Académique

    - Depuis novembre 2017 : Doctorat en Sciences du Langage. Sujet de thèse : L'impact de l'input dans l'acquisition bilingue du langage : le cas franco-russe. Encadrants : Vanda Marijanović et Barbara Köpke. Université de Toulouse 2 – Jean Jaurès (France).
    - 2015 – 2017 : Master Recherche en Apprentissage et Didactique du Français Langue Étrangère. Sujet de mémoire : La fluence dans les productions orales chez les jeunes enfants bilingues franco-russes. Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès (France).
    - 2014 – 2015 : Maîtrise en Sciences du Langage. Spécialité : Linguistique, Cognition, Communication. Sujet de mémoire : La fluence chez les jeunes enfants bilingues franco-russes. Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès (France).
    - 2010 – 2014 : Licence en Linguistique (bac+4). Spécialité : Langue Française. Sujet de mémoire : Le commentaire de traducteur en tant que type de la métacommunication. Université d’État de Tioumen (Russie).


    Expériences universitaires ou dans l'enseignement

    - 2016 - : Enseignante de Russe Langue Étrangère. École nationale supérieure des Mines d'Albi-Carmaux. LANSAD : L3, M1.
    - 2015 - : Tutrice de Français Langue Étrangère. Département d’Études du Français Langue Étrangère, Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès. Année 3 (préparation pour le niveau B2).
    - 2015 – 2017 : Animatrice des ateliers de conversation en russe. Association des Russophones et Russophiles de l’Université de Toulouse 2 – Jean Jaurès. LLCE, LEA, LANSAD : L1-M2.
    - 2013 – 2014 : Assistante de russe. Lycée Faidherbe (Lille) et Lycée Béhal (Lens). LV2, LV3.

    Informations complémentaires


    Responsabilités Collectives

    - 2017 - : Volontaire en Service CiviqueCrous de Toulouse-Occitanie. Gestion des projets et de la communication, organisation et animation des manifestations culturelles, accueil et renseignement.
    - 2016 - 2017 : Membre du commité organisateur du CEPEL (Cercle Étudiant pour l'Étude du Langage). Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès. Organisation des manifestations scientifiques régulières.
    - 2015 - : Présidente de l’Association des Russophones et RussophilesMaison des Initiatives Étudiantes, Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès. Gestion administrative et financière, organisation des manifestations, communication, traduction et interprétariat.